第11章 专业人士(1 / 1)

加入书签

请收藏本站,并多收藏几个备用站点:

声优和吹替是同一种行业。

声优和吹替是同一种行业?

周刊漫画家和月刊漫画家可能是同一类,连载漫画家和短篇漫画家是同一类吗?漫画家和本子画手又是同一类吗?

但是,在很多动画电影的监督那里,明明连“配音演员”都不是的,当红演员,现役偶像,或者直接海选出来的素人,都比声优的录用优先权跟高一些。

问就是璞玉,问就是更多的可能性,问就是不需要拿腔拿调的表演,而是贵在真实的贴近生活。

那么话题回到吹替,上面的问题和“比较”结果也就一目了然了。

做译制配音工作的,虽然要在贴合度这方面先筛一次,但即使有普通声优能通过那一轮,也未见得能继续走得下去。

贴合度的定义,贴近生活的定义,根本就不可能被掌握在声优的手里——这话虽然难听,但却是毫无疑问的事实。

毕竟拿画面来比的话,动画电影止于真人版,无非就是画面细节强过真人,等同真人,不如真人。

等同的时候,“贴近生活”这个理由就堂而皇之。

不如的时候,理论上需要配音来尽可能填补,这个时候被看不顺眼的监督冠以“拿腔拿调”之名也顺理成章。

至于动画的精细度高过真人版,老实说这个情况基本不太可能出现,因为实际上二者介质和技术手段上的差别,硬要做出高分辨率的超精密动画,其成本相对于普通真人版来说是指数级的。

而真人版的成本说实话也就是烧胶片的时候看着多,跟做账时候主演们的片酬比又差很远……实际折算多少还是有上限的。

做到超真实级别的动画电影,成本基本高到了不可能回本的程度,这个时候声优们就乖乖顶锅就好,借口什么的就算说给你听,你自己信吗?

顺便一提,2004年最终幻想那部3DCG电影就已经在威尼斯电影节展出了。不过跟几十年来只靠剧场版都能逐渐发展起来的2D手绘动画相比,无论信志君的前世今生,这部最终幻想CG动画剧产版都很辣眼睛。

当然FF7的3D游戏画面其实也很辣眼睛。

至少在2005年9月,这个最终幻想上映的时间节点上,和国的3D动画剧场版真的是有还不如没有。

然后由于本来就是游戏改,所以当然也是尽可能沿用原声优,而FF7的正统原作可是1997年就出了,2004年重制版都搞出来了。

无论哪个,都不可能让阿诚奈奈他们主役。

参与进去估计问题不大,但既然大家用的时间都一样,没几句台词在旁边全程跟组的感觉可是非常一般的。

目前阿诚他们三个都不算是最终幻想系列的狂粉,无滤镜加持的情况下,没人打算去给前辈们伏低做小。

时天空老师这边自己的动画化还那么多事呢,虽然短时间内马甲不至于暴露到公众场合,但行内知道的人迟早会扩散出去。

除非要立个“我做动画贼轻松”的人设,否则就乖乖低调,装作被漫画连载和动画改编拖垮了罢……

    版主网小说bzxs8.com为你提供  东京:我的二次元职业总在变动 最新章节阅读;版主网小说

书页/目录

相关阅读: